偉大的探戈舞者Carlos Gavito2005年逝世,直至近十年后的現今他的風格及教誨仍深深影響廣大的探戈圈。Gavito無疑是Milonquero的典範,他投入而沈靜的走路,帶領探戈到更深刻的藝術層次。

 

 

他最後的舞伴Maria Plazaola是我心目中探戈女人要有的樣子,也是我在阿根廷的恩師之一,是她教會我走路中“柔”的質感,並讓我體會到真心的擁抱就是最好的溝通,而不是Lead&Follow; 優雅的走路就是最美的裝飾,而不是去學很多技巧,甚至發明新的東西。

 

Tango是兩個靈魂的溝通,擁抱是彼此的語言,音樂是牽動連結的線。這是我的感受。

 

Milonga para Gavito完全是為Gavito這位傳奇人物所寫的歌,講述他的人生,他的探戈。晚年受病痛折磨的他不但未放棄跳探戈,甚至仍世界巡迴傳授他的探戈,在死神靠近時仍像個優雅的Milonquero流連舞會。據說看過他跳舞的人無不感動落淚。

 

 

 

MILONGA PARA GAVITO

 

Letra: Carlos Daniel Gonzalez

Musica: Carlos Daniel Gonzalez

 

Cuentan que al bailar un duende le habita el alma

y en su corazón late una voz de guitarra.

Dicen que creció, soñando paso tras paso,

cosas de un tiempo niñez, coreografías de barro.

人們說他在跳舞的時候就像靈魂裡面住著小精靈

在他的心裡彷彿有吉他的低鳴

他們說著他隨著夢想一步又一步地成長

說著他童年時候的事,在塵土中編舞

 

De Avellaneda se fue...

a conquistar otros cielos

con un dolor en la piel sus sueños alzaron vuelo

Hoy milonguean con el todas las musas del tango

es cada paso un pincel y cada abrazo un milagro.

Avellaneda 這個地方他離開了...

去征服另一片天空

他的夢想伴隨著肉身疼痛起飛升空

今天與他的探戈沈思一同參與舞會

就是每一步都是一記刷痕

每一個擁抱都是一個奇蹟

 

Bailarín que anda buscando

en cada tango su sino

la vida se hace poesía

y un pentagrama el camino

Varón, corazón de niño,

que va de abrazo en abrazo

compartiendo piel a piel,

beso a beso, paso a paso.

在每支探戈中追尋自身命運的舞者

生命會成為詩句

走的路就是五線譜

有著赤子之心的小伙子啊!

要去在擁抱中擁抱

共享肌膚的緊貼

唇靠近唇,一步一步來

 

Cuentan que al bailar la noche se le hace larga

y su corazón hace el amor con el alba.

Dicen que con el bailan las diosas del tango,

es cada paso un pincel y cada abrazo un milagro

人們說他讓跳舞的夜晚感覺更長

他的心與黎明交織纏綿

傳說跟他跳舞的那些探戈女神們

就是每一步都是一記刷痕

每一個擁抱都是一個奇蹟

 

© 2014 Sabrina Chiu

Print Print | Sitemap
© Jason & Sabrina, Tango 台北專業阿根廷探戈教學表演

Line: js19850819

E-mail: jsjstango@gmail.com

Address: 台北市忠孝東路二段130號4樓之7